TEHILIM 1
אַשְׁרֵי־הָאִישׁ אֲשֶׁר לֹא הָלַךְ בַּעֲצַת רְשָׁעִים וּבְדֶרֶךְ חַטָּאִים לֹא עָמָד וּבְמוֹשַׁב לֵצִים לֹא יָשָׁב
1.
ÁSHRE-HAÍSH ASHÉR LÓ HALÁJ
BAÄTZÁT RESHAÏM UVDÉREJ
JÁTTAIM LÓ ÄMÁD UVMOSHÁV
LETZÍM LÓ IASHÁV
Bienaventurado el varón que no anduvo en consejo de malos, ni estuvo en camino de pecadores, ni se sentó en silla de burladores.
כִּי אִם־בְּתוֹרַת יְהֹוָה חֶפְצוֹ וּבְתוֹרָתוֹ יֶהְגֶּה יוֹמָם וָלָיְלָה
2.
KÍ ÍM-BETORÁT ADO-NÁI JEFZÓ
UVTORATÓ IEHGUÉ IOMÁM VALÁILA
Antes en la ley del Señor es su voluntad, y en su ley pensará de día y de noche.
וְהָיָה כְּעֵץ שָׁתוּל עַל־פַּלְגֵי מָיִם אֲשֶׁר פִּרְיוֹ יִתֵּן בְּעִתּוֹ וְעָלֵהוּ לֹא יִבּוֹל וְכֹל אֲשֶׁר־יַעֲשֶׂה יַצְלִיחַ 3.
VEHAIÁ KE´ËTZ SHATÚL ÄL-PALGUÉ MÁIM ASHÉR PIRIÓ ITTÉN
BEÏTTÓ VEÄLÉHU LO IBBÓL VEJÓL
ASHER-IAÄSÉ IATZLÍAJ
Y será como el árbol plantado junto a arroyos de aguas, que da su fruto en su tiempo; y su hoja no cae, y todo lo que hace, prosperará.
לֹא־כֵן הָרְשָׁעִים כִּי אִם־כַּמֹּץ אֲשֶׁר־תִּדְּפֶנּוּ רוּחַ 4.
LO-JÉN HARESHAÏM KÍ IM-KAMMÓTZ ÁSHER-TIDDEFÉNNU RÚAJ
No así los malos, sino como el tamo que arrebata el viento.
עַל־כֵּן לֹא־יָקֻמוּ רְשָׁעִים בַּמִּשְׁפָּט וְחַטָּאִים בַּעֲדַת צַדִּיקִים
5.
ÄL-KEN LO-IAKÚMU RESHAÏM
BAMMISHPÁT VEJATTAÍM BAÄDÁT
TZADDIKÍM
Por tanto no se levantarán los malos en el juicio; ni los pecadores en la congregación de los justos.
כִּי־יוֹדֵעַ יְהֹוָה דֶּרֶךְ צַדִּיקִים וְדֶרֶךְ רְשָׁעִים תֹּאבֵד 6.
KÍ-IODÉÄ ADO-NÁI DÉREJ
TZADDIKÍM VEDÉREJ RESHAÏM
TOVÉD
Porque el Señor conoce el camino de los justos; y el camino de los malos se perderá.